La vie de Rosalie Ścibor-Rylska (1871-1951), livre de Thérèse Mourlevat
Conférence de Thérèse Mourlevat "Rosalie Scibor-Rylska, dans le secret de Paul Claudel", Christine Mourlevat-Brunschwig, violoncelle et Martin Brunschwig, violon.
Lire la suiteSamedi 29 septembre 2018 Conférence présentée par Thérèse Mourlevat Violon : Martin Brunschwig Violoncelle : Christine Mourlevat-Brunschwig Dans le secret de Paul Claudel, une femme, Rosalie Ścibor-Rylska. Qui était la fascinante Rosalie Ścibor-Rylska,...
Lire la suiteA bord du paquebot "le Lydia" le 2 septembre 2018 à Port-Barcarès (66) Avec Martin Brunschwig/violon Christine Mourlevat-Brunschwig/violoncelle Conférence de Thérèse Mourlevat, avec Christine Mourlevat-Brunschwig, violoncelle et Martin Brunschwig, vi...
Lire la suiteUn regard croisé entre Thérèse Mourlevat et Pascal Lecroart. A Vézelay où elle vécut de 1969 à sa mort en 1996, Louise Vetch aimait à raconter les souvenirs de sa vie de musicienne à deux de ses amis très proches, Thérèse Mourlevat et Pascal Lécroart....
Lire la suiteA l'occasion de l'inauguration de l'exposition Paul Claudel, au Consulat Général de Francfort. Conférence de Thérèse Mourlevat, le 20 mars 2018 à 18h30. "Paul Claudel, diplomate et écrivain. Et si les secrets de son art étaient dans sa correspondance...
Lire la suiteUne adaptation de "Partage de midi" de Paul Claudel a été représentée, sous la forme d'un opéra, sous le patronage de l'ambassade France à Tokyo les 14 et 16 décembre 2018 à la maison Franco-Japonaise, en français sous-titré japonais et français, devant...
Lire la suitePhoto : Thérèse Mourlevat au Japon. Ses ouvrages traduits en japonais : La passion de Claudel (Paris, Pygmalion, 2001, et Paris, Phébus, 2011) à la demande de Sœur Satomi Sadayo, traduit par Kanoko Yuhara et publié par les éditions Hara Shobo. Paul Claudel,...
Lire la suiteEn 1940, des circonstances imprévisibles le conduisent à Vézelay A la veille de la Seconde Guerre mondiale, l’écrivain Romain Rolland a quitté la Suisse et la villa Olga des bords du Léman et s’est installé à Vézelay. Sa nostalgie et le sentiment de sa...
Lire la suiteParution de l'ouvrage en chinois (mandarin) Traduction par CAI Ruoming et Jojo MIAO Editions Jilin Pékin 图书克洛岱尔的迷情 介绍、书评、论坛及推荐
Lire la suiteTraduction de l'ouvrage en japonais par Kanoko Yuhara, éditions Harashobo, Tokyo. Avec le concours du Centre National du Livre et du Ministère des Affaires Etrangères
Lire la suite