Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

La Passion de Claudel

La vie de Rosalie Ścibor-Rylska (1871-1951), livre de Thérèse Mourlevat

Les travaux de Thérèse Mourlevat au Japon

Photo : Thérèse Mourlevat au Japon.

Photo : Thérèse Mourlevat au Japon.

 

 

Ses ouvrages traduits en japonais : La passion de Claudel (Paris, Pygmalion, 2001, et Paris, Phébus, 2011) à la demande de Sœur Satomi Sadayo, traduit par Kanoko Yuhara et publié par les éditions Hara Shobo. Paul Claudel, Naissance d’une vocation (Paris, Riveneuve, 2014) traduit par Yoko Tachigawa.

Conférences à Tokyo, à l’Université Sophia en 2011 et à la maison Franco-Japonaise en 2018, (avec le concours de Pierre Mourlevat).

Livrets pour trois opéras sous la direction de Reiko Kimpara représentés à Tokyo à la maison Franco-Japonaise, Phèdre 2011 (Racine), Le Cid 2014 (Corneille), Partage de midi 2018 (Claudel). La musique chaque fois composée par Kazuka Narita.

Articles publiés dans la revue « L’Oiseau noir » ; 2007 Les Dodoitzu en première mondiale, 2017 Présence de Paul Claudel à Vézelay.

Partage de midi, musique de Kazuka Narita, livret de Thérèse Mourlevat

Partage de midi, musique de Kazuka Narita, livret de Thérèse Mourlevat

Représentation à Tokyo

Représentation à Tokyo

Retour à l'accueil

Partager cet article

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article